31 октября - День сурдопереводчика

31 октября - День сурдопереводчика

День сурдопереводчика учрежден в январе 2003 года по инициативе Центрального правления Всероссийского общества глухих с целью обратить внимание общества на проблемы глухих. Если, к примеру, в Финляндии на каждую тысячу человек глухих приходится 300 сурдопереводчиков, то в России их всего три. И с годами это число в стране сокращается...


А между тем, работы в обществе глухих хватает: каждый день сурдопереводчику поступают заявки. Переводчик нужен в суде, полиции, налоговой инспекции, социальной защите, на приеме у врача... Профессионально сурдопереводом занимаются преимущественно дети глухих родителей, выросшие в так называемой «глухой» среде. Получить образование по этой специальности можно в межрегиональных учебных центрах Санкт-Петербурга и Москвы. Язык, на котором «разговаривают» сурдопереводчики с экрана и со своими клиентами, — жестовый.

В мире на нем общаются несколько миллионов людей. Во многих странах он давно уже признан официально — новостные программы, аналитические обозрения, детские и музыкальные передачи во многих странах непременно продублированы для людей с проблемами слуха. Но в России до сих пор язык сурдоперевода официально не признан. Получается, язык вроде есть, но его как бы нет... Интересно, что, например, в Америке или Швеции существует правило, что если специалист не владеет основными приемами жестовой речи, то работы в полиции, социальной сфере ему не видать.

calend.ru

Михаил Тверской

Дата публикации: 31 Окт 2012, 13:20

Категория: Общество

Обратите внимание! Тверской Дайджест не является представительством фирм и организаций, упоминаемых в материалах! Свои обращения направляйте через официальные контакты соответствующих организаций

Сопутствующие материалы

Оставить комментарий